Stefanos Tsitsipas trouve son nom sur la liste des mots les plus mal prononcés | Hors du terrain


Stefanos Tsitsipas est l’un des grands titres du tennis mais, pour certains, dire simplement son nom est un défi et il a atterri mardi sur une liste des mots les plus mal prononcés de 2021.
La liste, compilée par la US Captioning Company et commandée par la plate-forme d’apprentissage des langues Babbel, est basée sur un sondage auprès de professionnels du sous-titrage.
Ils ont identifié des mots d’actualité fréquemment utilisés que les présentateurs de nouvelles et les gens à la télévision ont eu du mal à prononcer correctement cette année.
Le numéro quatre mondial Tsitsipas s’est qualifié pour sa première finale majeure à Roland-Garros en juin, donnant au Grec de 23 ans une visibilité supplémentaire et aux commentateurs sportifs du monde entier des moments difficiles.
Tsitsipas n’était pas le seul athlète à figurer sur la sixième édition de la liste après que le centre des Eagles de Philadelphie Jason Kelce a révélé dans une interview à la radio que ses coéquipiers et les médias avaient mal prononcé son nom depuis des années.
Les 11 autres mots qui figuraient sur la liste comprenaient la nouvelle souche COVID-19 Omicron et deux crypto-monnaies – Dogecoin et Ethereum.
Le terme d’argot Cheugy, la chaîne de restauration rapide Chipotle, la friandise sud-coréenne Dalgona, la chanteuse Billie Eilish et le navire bloquant le canal de Suez Ever Given figuraient également sur la liste.
La ville écossaise de Glasgow, l’entreprise de mode chinoise Shein et la tendance des filtres de beauté Yassify l’ont complété.
« Les présentateurs de presse aux États-Unis ont eu du mal avec les nouveaux mots et noms de 2021 tout en faisant des reportages sur des événements sportifs clés, des tendances virales sur Internet et des célébrités émergentes », a déclaré Esteban Touma, un enseignant de Babbel Live.
« En tant que professeur de langues, il est toujours intéressant de voir que certains de ces termes sont généralement de nouvelles expressions familières, ou sont enracinés ou empruntés à une autre langue.
« Et en tant que locuteur non natif, je dois avouer que c’est amusant de voir des anglophones trébucher un peu pour changer. »

Laisser un commentaire