Les acheteurs francophones affluent vers la comédie fantastique ‘Kaamelott’ (exclusif) | Nouvelles


Kaamelott_KV1 Alexandre Astier (Arthur) @Regular

La société de vente française SND a dévoilé un trio de contrats en français pour la comédie médiévale fantastique d’Alexandre Astier Kaamelott, avant la grande sortie en salles du film sur 1 000 écrans en France en juillet.

La production est une adaptation en long métrage de la série culte d’Astier inspirée des légendes arthuriennes. Astier a conçu, réalisé, écrit, marqué et monté le spectacle et a également joué le rôle du roi Arthur. Il a été diffusé sur la chaîne phare M6 du Groupe M6, dont fait également partie SND, de 2005 à 2009.

Le long métrage a été vendu en Belgique (Belga), en Suisse (Ascot Elite Entertainment) et au Canada (MK2/Mile End).

Les trois distributeurs prévoient des sorties en juillet pour coïncider avec la sortie à grande échelle de SND Distribution le 21 juillet. Belga et Ascot Elite sortiront le 21 juillet tandis que MK2/Mile End a fixé le 23 juillet.

« L’accord pour le Canada vient juste d’être conclu et c’est assez excitant d’avoir une sortie coordonnée de cette envergure pour une comédie française », a déclaré Ramy Nahas, directeur des ventes internationales et de la distribution.

Il explique que la notoriété de la série en France et dans d’autres territoires francophones a compliqué jusqu’à présent la vente internationale du film vers d’autres territoires.

« Il y a une telle base de fans autour de la série que chaque fois que la moindre information est publiée, elle est immédiatement reprise sur les réseaux sociaux. Nous ne voulions pas de fuites avant la sortie française, nous devions donc être extrêmement prudents sur le matériel que nous mettions à disposition », explique-t-il.

La bande-annonce officielle du film a généré plus de 1,1 million de vues sur YouTube depuis sa sortie le 21 juin.

L’équipe de vente de SND espère que le buzz et le battage médiatique en français autour du long métrage se répandront dans d’autres territoires non francophones, où ils pensent que la comédie pourrait bien fonctionner aussi.

Il parlera aux acheteurs du titre à Cannes, mais n’a pas encore décidé s’il projettera le film sur le marché, car ils restent vigilants sur les détails.

Laisser un commentaire