Les 10 accents de film les plus convaincants


Un grand acteur de cinéma s’engage pleinement dans son rôle, jusque dans son physique, ses manières et, bien sûr, sa façon de parler. Alors que bon nombre des acteurs les plus reconnus d’aujourd’hui viennent du monde entier, bon nombre d’entre eux ont eu des tours de carrière en jouant des rôles étrangers. C’est-à-dire des personnages qui ont un accent différent de celui dans lequel l’acteur parle naturellement, hors caméra. Dans ces cas, un dialecte authentique est un élément clé qui peut faire ou défaire une performance. Et bien qu’il y ait eu plusieurs cas où l’accent d’un acteur manque la cible, il y en a beaucoup d’autres où l’acteur représente avec précision le dialecte de son personnage à l’écran.

Lorsqu’il assume un rôle qui nécessite un accent spécifique, un acteur travaille souvent avec un coach en dialecte. Ces experts de la parole peuvent instruire un acteur sur tout, de l’inflexion appropriée au placement des sons phonétiques dans sa bouche. De nombreux acteurs continueront de parler avec cet accent pendant toute la production, même lorsque les caméras ne tournent pas. Certains vont même jusqu’à passer un certain temps à vivre dans le lieu d’origine de leur personnage, afin de capter les nuances subtiles et les expressions familières qui accompagnent la région.

Les meilleurs accents dans les films doivent s’intégrer si facilement que vous ne vous rendez même pas compte que l’acteur le met. Voici 10 acteurs qui ont si bien interprété leurs accents à l’écran, ils nous ont brièvement convaincus qu’ils étaient une personne complètement différente.

Les 10 meilleurs accents de film de tous les temps

Ces acteurs nous ont impressionnés par leur capacité à recréer des accents étrangers pour leurs personnages.

10 acteurs qui ont exigé des changements de script (et les ont obtenus)

Laisser un commentaire