Définition interculturelle



Qu’est-ce que la culture croisée?

La culture croisée dans le monde des affaires fait référence aux efforts d’une entreprise pour s’assurer que ses employés interagissent efficacement avec des professionnels d’autres horizons. Comme l’adjectif interculturel, il implique une reconnaissance des différences nationales, régionales et ethniques dans les manières et les méthodes et un désir de les combler.

Points clés à retenir

  • La culture croisée est un concept qui reconnaît les différences entre les gens d’affaires de différentes nations et origines. et les ethnies, et l’importance de les rapprocher.
  • Avec la mondialisation, l’éducation interculturelle est devenue d’une importance cruciale pour les entreprises.
  • Les gens d’affaires travaillant à l’étranger doivent apprendre des différences subtiles de style et de substance pour être efficaces.

Comprendre la culture croisée

Un domaine d’étude, la communication interculturelle, a émergé pour définir et comprendre les nombreuses façons dont les différents peuples du monde communiquent entre eux verbalement et non verbalement.

Le concept de culture croisée prend une importance cruciale avec la mondialisation des entreprises. De nombreuses entreprises qui cherchent à élargir les marchés de leurs produits consacrent des ressources substantielles à la formation de leurs employés sur la façon de communiquer et d’interagir efficacement avec ceux d’autres cultures.

Par exemple, lorsque les employés d’une entreprise internationale sont transférés dans un autre pays, ils doivent maîtriser la culture interculturelle. Ils doivent non seulement apprendre la langue mais s’adapter à ses normes sociales.

Aujourd’hui, l’éducation interculturelle est considérée comme un impératif pour les employés exerçant des fonctions de direction à l’étranger. L’incapacité à communiquer efficacement avec les subordonnés ou à comprendre leurs actions peut entraîner des problèmes en cascade au sein de l’entreprise.

Les inconvénients de la culture croisée

Chaque culture façonne la façon dont les comportements sociaux, sociétaux et professionnels les plus minutieux sont interprétés, et cela se répercute inévitablement dans les affaires. Certaines cultures considèrent l’association entre un manager et un subordonné comme une relation symbiotique. Dans d’autres, le gestionnaire est censé gouverner comme un bureaucrate.

La culture croisée s’étend au langage corporel, au contact physique et aux perceptions de l’espace personnel. Dans les cultures qui adhèrent à des normes religieuses strictes, les interactions entre les membres du sexe opposé, même dans la sphère des affaires, peuvent être compliquées.

Le langage corporel tel que les gestes de la main peut être mal vu ou, pire encore, peut avoir des significations totalement inattendues. Dans certaines cultures, les attouchements occasionnels sont courants, tandis que dans d’autres, ils sont considérés comme grossiers, irrespectueux ou pires.

Dans certaines cultures, les attouchements occasionnels sont courants, tandis que dans d’autres, cela serait considéré comme irrespectueux ou pire.

Exemples de cultures croisées

Ne pas observer l’une des coutumes énumérées ci-dessous serait un grave faux pas interculturel.

  • Accepter une carte de visite d’un homme d’affaires japonais n’est pas une action fortuite. La personne qui présente la carte s’inclinera et la présentera à deux mains. Le destinataire le prend à deux mains, en signe de respect.
  • En Chine, donner une réponse directe par « oui » ou « non », ou demander une réponse à quelqu’un d’autre, est considéré comme très impoli. Les réunions servent à discuter, pas à annoncer des décisions.
  • Au Mexique, les affaires se font principalement entre amis et en famille. Les hommes d’affaires en visite recherchent souvent une introduction par l’intermédiaire d’un intermédiaire ayant des relations locales.

Laisser un commentaire