Les célébrités de « Sissy Pants » interdites en Chine


Célébrités masculines chinoises

Les jeunes hommes à l’apparence délicate ont accumulé de grandes bases de fans en Chine. Photo : Visual China Group via Getty Images

Le gouvernement chinois a ordonné le boycott des célébrités « pantalons de poule mouillée » alors qu’il intensifie la lutte contre ce qu’il considère comme une importation culturelle qui menace la force nationale de la Chine.

Dans une directive publiée jeudi, l’organisme de surveillance de la télévision chinoise a déclaré que les programmes de divertissement devraient fermement rejeter « l’esthétique déformée » du niangpao, un terme péjoratif qui fait référence aux hommes efféminés.

La commande est intervenue alors que Pékin resserre le contrôle sur l’industrie du divertissement du pays, visant une explosion d’émissions de télévision et de streaming qui exercent une influence croissante sur la culture pop et la jeunesse.

Des hommes jeunes et délicats qui affichent des personnalités douces et agissent drames amoureux des garçons ont amassé de grandes bases de fans comprenant principalement des femmes. Beaucoup d’entre eux, comme Xiao Zhan et Wang Yibo, sont les célébrités chinoises les mieux rémunérées.

Ils contrastaient fortement avec l’ancienne génération de stars masculines, qui devaient chanter des chansons révolutionnaires et jouer des soldats intrépides et agressifs défendant le pays contre les ennemis étrangers.

Mais l’esthétique plus neutre du point de vue du genre a été critiquée par les voix conservatrices de la société. Certains responsables et parents craignent que les hommes moins machos à la télévision ne fassent perdre leur masculinité aux jeunes hommes et menacent ainsi le développement du pays.

Plus tôt cette année, le ministère de l’Éducation s’est engagé à promouvoir l’éducation sportive dans les écoles chinoises en réponse à la proposition d’un politicien d’« empêcher les hommes de devenir trop féminins ».

Le dernier ordre de boycott fait partie d’une réponse plus large à ce que le gouvernement considère comme du « chaos » dans le divertissement chinois. Quelques jours avant l’émission de l’ordre, un commentaire publié par un porte-parole du Parti communiste a qualifié la popularité des « pantalons de poule mouillée » de problème social qui dénaturerait le goût de la jeunesse chinoise.

Cui Le, chercheur sur les questions queer en Chine à l’Université d’Auckland, a déclaré que la répression des « sissy pants » reflétait la tentative des autorités de renforcer les rôles de genre dominants et de résister à ce qu’elles considèrent comme les valeurs de genre occidentales.

« La masculinité est associée au nationalisme », a déclaré Cui. « On pense que l’image masculine efféminée pourrait tromper les jeunes, entraver le rajeunissement de la nation et affaiblir la capacité du pays à se battre avec les autres. »

Les pressions pour les hommes machos ont déclenché une réaction de la part d’une communauté féministe en expansion. De nombreuses femmes se sentent offensées par le terme « pantalons de poule mouillée » et l’implication sexiste selon laquelle les traits associés aux femmes sont inférieurs.

Certains internautes craignent que le rejet officiel des « hommes de poule mouillée » n’encourage le type de masculinité toxique qui conduit à la violence contre les femmes, les minorités sexuelles ainsi que les hommes qui ne correspondent pas à l’image macho traditionnelle.

« Donc, les hommes devraient être masculins, comme être sales et avoir un gros ventre », a déclaré l’un des commentaires les plus votés sur le site de microblogging Weibo.

« ‘Sissy’ est le plus grand compliment pour un homme », a écrit une autre personne. « Cela signifie que la personne est probablement très belle. Il ferait attention à l’hygiène personnelle, aurait de bonnes manières et respecterait les femmes.

Guo Ting, expert en politique de genre en Chine à l’Université de Toronto, a déclaré que les jeunes Chinois ont adopté des personnages neutres en matière de genre dans le divertissement comme moyen de défier la culture patriarcale dans la vie réelle.

Mais l’État considère l’hétéromasculinité traditionnelle comme faisant partie de son régime autoritaire axé sur la sécurité, qui favorise le besoin d’un leader fort, le militarisme et une rhétorique diplomatique agressive, a-t-elle déclaré.

On ne sait pas comment le gouvernement définira le «pantalon de poule mouillée», mais l’ordonnance devrait inciter à une autocensure plus stricte de la part des entreprises de technologie et de divertissement qui sont déjà prises dans un une répression réglementaire radicale.

Les personnages explicitement homosexuels ne sont pas autorisés à la télévision chinoise, et aucune célébrité de Chine continentale n’est devenue homosexuelle. Les plateformes ont auparavant brouillé les boucles d’oreilles et les queues de cheval des stars masculines en raison de leur association apparente avec la rébellion et la contre-culture.

L’avis de jeudi a également interdit concours de survie des idoles et des émissions de téléréalité mettant en vedette les enfants de célébrités, certains des genres les plus populaires et les plus lucratifs du passé. Les autorités ont accusé les émissions de provoquant du gaspillage alimentaire, les dépenses irrationnelles et nuire à la croissance des enfants.

Suivez Viola Zhou sur Twitter.



Laisser un commentaire