Le prix Nobel polonais en lice pour l’International Booker Prize
LONDRES
La lauréate polonaise du prix Nobel de littérature Olga Tokarczuk et le romancier israélien David Grossman sont tous deux en lice, pour la deuxième fois, pour l’International Booker Prize pour la fiction en traduction anglaise.
« The Books of Jacob » de Tokarczuk et « More Than I Love My Life » de Grossman font partie des 13 livres sur la longue liste pour le prix, dont le prix de 50 000 livres (66 000 $) est partagé entre l’auteur d’un livre et son traducteur.
Toutes deux sont d’anciennes lauréates : Grossman en 2017 pour « A Horse Walks into a Bar » et Tokarczuk pour « Flights » en 2018, la même année où elle a reçu le prix Nobel de littérature.
La liste annoncée jeudi comprend des œuvres de 12 pays sur quatre continents, dont « Tomb of Sand » de l’Indien Geetanjali Shree ; « Heaven » de la Japonaise Mieko Kawakami ; « After the Sun » du Danois Jonas Eika ; et « Elena Knows » de Claudia Piñeiro d’Argentine.
Le traducteur Frank Wynne, qui préside le jury, a déclaré que les livres faisaient le tour du monde et allaient « de l’intime à l’épique, du numineux au profane ».
Six finalistes seront dévoilés le 7 avril et le gagnant sera annoncé le 26 mai.
L’International Booker Prize est décerné chaque année à un livre de fiction dans n’importe quelle langue traduit en anglais et publié au Royaume-Uni ou en Irlande. Il est organisé parallèlement au Booker Prize pour la fiction en anglais.
Le gagnant de l’année dernière était « La nuit, tout le sang est noir », l’histoire d’un soldat sénégalais pendant la Première Guerre mondiale par l’écrivain français David Diop.