Globo cible le marché français avec une série de titres doublés | Offres | Nouvelles


Le groupe de médias latino-américain Globo a ajouté une sélection de titres doublés en français à son portefeuille.

Bajo Presión sous pressionLes productions destinées à un public français de tous âges et profils incluent des telenovelas à succès telles que Orphans of a Nation, la comédie romantique Total Dreamer, les succès mondiaux Brazil Avenue et The Clone, ainsi que la série Globoplay Original Aruanas, Harassment et Under Pressure.

Dans la lignée de cette initiative, Globo met également en lumière trois autres productions à succès dans la sixième édition de Series Mania Rendez-Vous, un événement numérique qui présente des contenus axés sur le marché français : Globoplay Original Series Where My Heart Is, Under Pressure (disponible en version doublée en français); ainsi que le hit Hidden Truths, lauréat d’un Emmy International, dans une nouvelle édition de 12 épisodes.

« La France est un marché très important pour Globo – nous avons une histoire de relations avec les plus grands acteurs du pays et un vaste catalogue de productions doublées en français : de belles histoires, capables d’émouvoir et de générer identification et connexion avec le public français. a déclaré Angela Colla, responsable des ventes internationales chez Globo, commentant les accords. « C’est pourquoi nous promouvons les grands succès et les super productions pour assurer une plus grande proximité avec le public avec les contenus les plus diversifiés. »

Laisser un commentaire